オルテ語文法②(第3話(仮))

3話公開されましたね! 話し手も語彙も増える増える。OVA収録分は前回までだったので、ここから先の聞き取りと細かい分析はまた後日。 速報ではありますが、見ながらわかった2話までの情報の追加訂正をば。 neruco!=殺す(命令法) 2話で出てきた「殺せ!…

オルテ語文法①

オルテ語文法覚書です。 seda- 「やめる、とまる(動詞語幹)」 dalt=and →3話で違うらしいということがわかりました。 neruc- 「殺す(動詞語幹)」 オルテ語で「なん……だと……」 seda- 「やめる、とまる(動詞語幹)」 Sedaya! =「やめろ!」(命令法) …

ドリフターズ オルテ語聴解②

アニメ2話放送されましたね!! 何度も聞いて書き起こしをするので、ここまでの殆どがOVAどおりで本当に助かりました。よくよく聞いてみると、オルテ語→日本語字幕で直訳ではない(=意訳されている)部分がいくつかあります。まさに「翻訳」という感じがし…

オルテ語解読用メモ①

オルテ語文法を考えてみようの会、第0回。 前回記事でラテン語を参照したといいましたが、設定考証を担当した白土晴一氏のインタビュー記事によると kai-you.net「ヨーロッパ系のある言語をベースにしてつくりました。ラテン語を、ちょっとずつ改変していく…

ドリフターズ オルテ語聴解①

いやあ、ドリフターズアニメ放映始まりましたね! ひゃっふー! ラテン語参考にしつつ、以前OVAでオルテ語聴解したときのテキストを記事にしました。アニメが放映されれば文章サンプルも増えますね。目指せオルテ語作文。 1話までで「判明した」と言いきれ…